venerdì 1 luglio 2022

il giornale online " la provincia di Varese.it " bacchetta il comune di Varese

 



Errori nelle traduzioni dei cartelli al lago: i turisti ridono di Varese.

Forbidden diventa vorbidden, fishing diventa fisching: svariati errori maccheronici nei nuovi cartelli posizionati dal Comune di Varese sul lungolago della Schiranna.

Quando si parla di turismo, la conoscenza delle lingue è fondamentale. Specialmente se si nutrono ambizioni da “land of tourism“: una buona comunicazione nelle lingue di riferimento dei turisti che maggiormente affollano la nostra provincia presuppone che i testi dei cartelli informativi siano scritti senza errori di ortografia.

A Varese i primi stranieri che si sono avvicinati con curiosità alla spiaggia della Schiranna (che tra pochi giorni tornerà balneabile dopo decenni di attesa) hanno sorriso, fotografato e condiviso sui social le immagini dei cartelli informativi trilingue (in italiano, inglese e tedesco) posizionati ieri, martedì 28 giugno, dal Comune di Varese sul lungolago.

Nei cartelli, che riportano peraltro il vecchio logo del Comune, sono presenti veri e propri erroracci marchiani: se “divieto di pesca”, che inglese è “fishing”, è scritto “fisching“, il termine “vietato”, che in inglese si scriverebbe “forbidden” nei cartelli è diventato “vorbidden“.


Nessun commento:

Posta un commento

LASCIA UN TUO COMMENTO